Center for Civil Integration and Inter-ethnic Relations has been implementing the project “Development and Introduction of Multilingual Teacher Education Programs at Universities of Georgia and Ukraine” funded by the European Commission TEMPUS program. In the framework of the project CCIIR will provide the translation of the following selected textbooks for targeted universities into Georgian language:

1. Human Learning (7 th Edition) by Jeanne Ellis Ormrod, Publisher Peason
2. Robert E. Slavin. Education Psychology, Theory and Practice .10 edition (2011)
3. Action Research: A Guide for the Teacher Travelling the yellow brick road
4. Coyle,D., Hood, P., Marsh.D. (2010): Content and language integrated learning (CLIL). Cambridge: Cambridge University Press
5. Mehisto, P., Marsh, D., Frigols, M. (2008): Uncovering CLIL: Content and Language Integrated Learning in Bilingual and Multilingual Education. Oxford: McMillan
6. Cummins, J., Swain, M. (1992). Bilingualism in Education. Harlow: Longman
7. Creating Literacy Instruction for All Students, Thomas G. Gunning, Pearson; 8th edition
8. Introducing Second Language Acquisition (Cambridge Introductions to Language and Linguistics) by Professor Muriel Saville-Troike (Edition: 2nd)
9. Differentiated Instructional Strategies in Practice: Training, Implementation, and SupervisionGayle H. Gregory (Author)
10.Teaching 101: Classroom Strategies for the Beginning teacher by Jeffrey G. Glanz
11. Stephanie L. McAndrews, Diagnostic Literacy Assessments and Instructional Strategies: A Literacy Specialists Resource, 2008, International Reading association Inc.
12. Hughes, Arthur (2003). Testing for Language Teachers. Cambridge University Press


The project aims to develop and implement BA and MA programs in multilingual education at Georgian and Ukrainian universities.